比如提到孕妇吃豆制品会胃胀气对胎儿不利,吃了鱼头就会生出尖嘴婴儿,而吃奶酪的后果非常可?怕——如果生儿子,他的生zhi器官就会非常小。①
玛丽对于这本书的科学性不敢苟同,有些内容有一定参考价值,有些则是彻底的无稽之谈。
当下?,她怎么看待这本书不重要,重要的是大多人都信。假设凶手同伙怀孕了,还会在厨房里备齐那些忌口食材?还是说那些东西都只给凶手一个人吃。
“如果巷口的女人是我们要找的凶手同伙,百分之九十是假孕。伪装怀孕的女性更容易让人掉以?轻心。”
迈克罗夫特非常理性,没有因为遇上疑似孕妇而有多余的同情心。
“照原计划进行?。史?蒂夫,你去看看。如果她提出要我们送她回家,就把?她请上车。你请当心些。”
“明白。”
史?蒂夫提高?警惕,谨防小巷里藏着有谁搞偷袭。一步步靠近,却没有见到其他人,他看向发出求助的女人,观其穿着打扮就是普通办公室职员的妻子。
“车夫先生,您能?帮我一把?吗?我不小心腿抽筋滑到崴了脚,能?不能?送我一程?”
女人苦笑着哀求,“我家不远,只要二十分钟的车程。求求您了,我的丈夫一定会好好感谢您的。”
史?蒂夫听着女人说着巴伐利亚口音,这倒是与惯偷指认的让他制造死公鸡混乱的神秘幕后人口音相同。“这位太太,我很想帮助您,但我得?问问雇主。请稍等片刻。”
史?蒂夫将孕妇的口音问题汇报给了车上的两位。然后就迅速将马车赶到巷口,是将孕妇扶上了马车。
“谢谢,谢谢,谢谢。”
女人不断地道谢,先是对车夫,落座后又是对车内两人忙不迭地致谢。“我是费恩的妻子,艾米乐。非常感谢两位伸出援手。”
“不用客气。”
玛丽极快地上下?扫视了一眼艾米乐。
车厢里的煤油灯不算明亮,但能?看清艾米乐的长相与气质都属于大众范畴,并且她的脸上有着不符合二十多岁的操劳神态。
“费恩太太,这种下?雪天气你怀孕了还一个人出门??“
玛丽似关?切地问,“虽然路程不远,但你也?要小心些啊。”
艾米乐脸色有点?窘迫,“我也?没想到出门?买一些调料,居然会脚抽筋。”
玛丽说到,“那就不该直接回家,去医馆看一看吧。既然送您一程,也?不怕耽搁这点?时间。”
“不必了。”
艾米乐迅速摆手拒绝,“我的丈夫就是医馆的学徒。这个点?,他应该下?班回家了,我回去让他看看就好。”
“什么?你的丈夫是医馆学徒?。既然如此,他怎么还让你一个孕妇单独下?雪天步行?去买调料?居然没有请一个帮佣吗?”
迈克罗夫特问得?理直气壮,将何不食肉糜的姿态演得?出神入化。仿佛谁都该请得?起帮佣,而不必考虑金钱问题。能?这样说话,是将不自觉的傲慢刻了在骨子里。
艾米乐的手指捏住了裙摆,更为窘迫地摇头,“我们刚刚来到柏林,还没有适应,以?后会好的。”
“是吗?”
迈克罗夫特的目光扫过艾米乐的右手。
艾米乐戴着一双老旧的浅色羊皮手套,其右手中指位置,羊皮手套上有一抹暗红血迹。
血迹已经干涸,看样子是从手套内侧渗出。也?就是说她的手指不久前受过伤,伤口裂开?后出了点?血。
迈克罗夫特再次直言不讳,“费恩太太,你的手指受伤了。是被菜刀切的?还是碎裂的碗盘划伤?这样的情况下?,你的丈夫还不请佣人?”
“小伤而已,我没有大碍。”
艾米乐缩了缩手,紧张地垂下?了眼眸,真没想到这个福尔摩斯居然仔细地注意到她手套上的米粒大小血迹。她也?没想让手套沾血,就是刚刚假装摔倒用手撑了一把?地面,不料昨天打扫碎瓷片被划伤的手指伤口处裂开?了。
玛丽看似为艾米乐解围,“你们新?搬到柏林,免不了房租等各类开?销,请帮佣之类事?只好等一等。不过,费恩太太,你怀有身孕也?要保重。只能?让费恩先生辛苦点?,在家务事?上帮您分担一些吧。”
艾米乐想而不想脱口而出,“这怎么行?,我怎么能?让费恩在工作?之余再做别的事??洗碗、烧菜、买东西,这些都是小事?,我一个人就可?以?。不都说了,一位合格的妻子该是家庭天使。做妻子的,怎么能?让丈夫为家务琐事?操劳?”
“谁说的?”
玛丽眼中闪过一丝不屑,哪怕这是如今欧洲社会众人皆知的潜规则。
艾米乐张了张口,一时间还真报不出一个具体人名。她只能?反问,“这不是常识吗?大家基本都是这样做的。”
“话是如此,可?你的丈夫爱你不是吗?又不是让他去杀人放火,只是做些家务,让你一个孕妇不必受伤,那不难吧?”
玛丽一边说着一边观察艾米乐的神色。在艾米乐听闻杀人放火时,其鼻头有极为轻微的颤抖,那是紧张的微表情。
艾米乐心底不安,这个明顿是不是发现什么了?
玛丽对上艾米乐的探究眼神,仍然泰然自若仿佛不觉,她还能?自然而然地继续话题。
“费恩太太,为了避免今天的意外出现,你也?别怕麻烦费恩先。因为爱,让他为你违背一些社会规则又何不可??福尔摩斯先生,您说是不是?”
三人寥寥几句对话,已经能?看出艾米乐对于所谓的丈夫是有真感情,且处在完全被支配的位置。
理智上,迈克罗夫特瞬间就明了,明顿先生所言是在刺探可?疑的艾米乐,也?是在挑拨艾米乐与所谓丈夫之间的关?系,那就是离间可?疑犯罪团伙的关?系。
但,理智之外呢?
迈克罗夫特忽然脑中闪过英国法律与各式案例,不是所有的爱都是合法的。一旦违背有些规则,比如同性相恋就会被关?进大牢。
见鬼了,他为什么会联想得?那么远?
果然,有些时候人的学识太过丰富,联想力太过充沛也?不见得?是好事?。
迈克罗夫特面不改色,对答如流,“明顿先生,您说对的。等一会,我就直接向费恩先生提出建议,想必他会配合接受对的建议。”
迈克罗夫特:不怕联想力太多丰富,反正他的演技与反应力更胜一筹就行?了。
“是了,应该直接向费恩先生建议。”
玛丽附和一句,而一会见到所谓的费恩,只要确定他是凶手,接下?去的事?就由不得?对方配合与否。
艾米乐把?脑袋垂得?更低了。虽然很顺利地把?目标人物引了回家,但丝毫不觉完成任务的愉悦。明明不该抱怨,但她不得?不承认心中有了一丝裂痕,抱怨所爱的那个男人不够体贴温柔。
车厢内,安静下?来。
车厢外,史?蒂夫迅速单手在纸条上写下?了艾米乐家的地址。经过一个路口,将纸团扔给了扮成卖报人的同事?。
乌鸦凶手诱捕行?动,准备收网。
作者有话要说:①参考文章《19世纪西方,怀孕是件很可怕的事儿》,其中提到法国的《TheDistaffGospels》一书有关孕妇禁忌。