借一颗糖果??
试问哪位成熟的绅士会随身携带糖果??谁会为了缓解等待的焦虑情绪时吃糖?
反正福尔摩斯不会有这样的行为。
迈克罗夫特刚想要假装若无其事,却也知道空气里的香甜气味不了人。
不过,他迅速口风一转,“明顿先生,您想吃糖果??是不是招灵入梦仪式太过惊心动魄了,需要来吃点甜的平复紧张心情?”
玛丽:把话说清楚,究竟是谁在紧张?
迈克罗夫特不给人任何反驳的时间?,直接从口袋中取出巴掌大小的薄铁盒,递了出去。
“送您了。希望您不介意我刚刚为您试吃了两颗,味道还不错,想来可以帮助到您。”
玛丽看了看铁盒,再看了看迈克罗夫特一副真诚关怀的表情。
好似这盒糖果?一开始就是为她?准备的,而?不是某人在外等待时的缓解情绪自备的甜食。
“福尔摩斯先生,真的谢谢您了。”
玛丽假笑一下,居然毫不推拒地收下糖果?。“我好久没有品尝伦敦「小甜甜彩虹屋」限量版糖果?。您是怎么?在德国买到的?我怎么?没有发现代售点?”
是的,这是一盒伦敦「小甜甜彩虹屋」的限量版糖果?。
三年前的初秋,玛丽正是去那家糖果?店后,送了一把伞给同样买糖的陌生老妇人。
此时此刻,记忆中的老妇人面孔与眼?前的福尔摩斯先生重合在一起?。说起?来两者都?有一双灰色的眼?睛,平静而?深邃。
后知后觉,一着不慎。
迈克罗夫特忽然意识到自己的失误有多严重。上帝啊!他把什么?送了出去?
是好不容易托歇洛克排队买到的限购限量版糖果?!而?从伦敦托运到柏林,足足让他等待了一个月。
每个人至多买五盒。今天新开了一盒,只吃了两颗,其余的二十颗就与他说再也不见了。
“柏林没有代售点,我是请人代购的。”
迈克罗夫特尽量对?痛失爱糖表现得满不在乎,“那些不重要。明顿先生,您喜欢就好。”
“喜欢。我当然喜欢您的关怀与心意。”
玛丽说完凝视了迈克罗夫特几秒,企图找出他不舍爱糖的心痛表现。
但?很?可惜,这人的表情管理近乎完美无缺,想要抓住他的情绪外露漏洞太不容易。
要不要火上浇油一把?
比如诉述她?喜欢这款限量糖果?,问迈克罗夫特是否愿意把其余存货都?转卖给她??
玛丽终是没有多此一问,而?是安安静静地选了一颗柚子味糖果?送入口中。
随着甜味充斥味蕾是确定了一件事——她?果?然是心慈手软的好人,不忍让好意送糖的福尔摩斯先生雪上加霜。
迈克罗夫特只能自我安慰。
算了,只是一盒再也没法买到的限量糖果?而?已。真要比较,它不可能比明顿先生更?重要。
毕竟,明顿先生陪着一起?来找被盗的古董表,是友情参与调查都?没有收取费用。
虽然再仔细回溯,因?为明顿先生别有用心要请他泡温泉在前,才有了被他及时回绝,且提出用帮忙调查取代请客温泉浴。
迈克罗夫特默默叹息,不能再倒推了。
再倒推,只会追溯出一团没完没了的因?果?纠缠,难以分清谁亏谁欠。
一个人好心情地品尝糖果?,另一个人默默无言地自我说服。
两人走出了巫医的砖房。
趁着夕阳好天色,去附近的树林里转一圈。
玛丽也提起?了正事,将诊疗室内的新发现一一道来。
“我怀疑「巫医古鲁」这个称谓是一种误读,也是植物商穆迪原本的一种美好期盼。”
梳理被卷入黑森林几人之间?的关联,主要可以分为三条线。
出过海的:本·巴登,植物商穆迪,T侯爵。
已知与童谣有关的:本·巴登,植物商穆迪,药贩贝尔。
剩余的:荷官辛格盗取了T侯爵的古董表。
十三年前,出海的一批人抵达了澳洲以北的新几内亚。
在那里遭遇了食人导致的库鲁病,并且获知一首隐晦表达的红舞鞋童谣。
那些人很?快回到了欧洲,开始了各不相同的生活。
T侯爵不再离开英国,穆迪隐姓埋名成为巫医古鲁,本·巴登继续着海上贸易。
一切都?很?平静,直到一年多前。
本·巴登返回黑森林周边小镇打听起?童谣相关事宜,穆迪遭遇了一场背叛的凶杀案。
“最初,穆迪被叫做巫医古鲁可能是因?为他研究库鲁病而?被别人误读了。”
玛丽暂且只能做推测,“库鲁病出现之处是有食人的习惯。食人,不论对?当地人来说有什么?特殊含义,对?于外来者很?难苟同,会将食人视作极端黑暗行为。穆迪使用假名古鲁,也许是期望真能拥有驱赶一切黑暗的古鲁上师的本领。”
迈克罗夫特赞同这种推测,而?新的问题来了。
食人也好库鲁病也好,那些黑暗往事发生在十三年前。是什么?让早就过上各自生活就旧识们以或直接或间?接的方式在德国黑森林又重新发生了关联?